Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Many thanks for your patience in waiting for the product to arrive. I am ...

Original Texts
長い期間、商品の到着を待っていただいてありがとうございます。

あなたの住所に商品が届いたということで、私も大変、嬉しく思います。

今回の取引は ebayで「opened a request」となっており、
あなたにこのプロセスをキャンセルしてい欲しいです。

キャンセルしないと私に代金が支払われません。

お手数をおかけしますが、宜しくお願いします。

-

昨日、商品は購入者に届きました。「opened a request」を終了し、
Paypalに入金されている商品代金の保留を解除してください。
Translated by karekora
Many thanks for your patience in waiting for the product to arrive.

I am glad it has now arrived to you.

The status of this transaction is currently “opened a request” on eBay – please could you now cancel this procedure?

Without cancelling I will not be able to pay any money to you.

I appreciate your cooperation in this matter.

---

This item arrived with the buyer yesterday. Please cancel the “opened a request” status and release the payment currently placed on “hold” via Paypal.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
14 minutes
Freelancer
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

***

ご存知の通り、11月17日にこのConyacのサイトは閉鎖されてしまいます。終了後、もち...
Contact