[Translation from Japanese to English ] Due to the corona virus pandemic, the item's arrival will be delayed. Plea...

This requests contains 234 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mahessa , steveforest , take_ny ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by tamahagane at 19 Jul 2021 at 06:26 1525 views
Time left: Finished

コロナの影響により、商品の到着が遅れております。

日本からイスラエルまでは船便で約3ヶ月ほど日数がかかることをご了承ください。

本日、私は日本の郵便局に行き、荷物が遅れていることを報告し、書類を提出しました。

日本とイスラエルの郵便局で数日のうちに調査し、すでにイスラエルに商品が到着している場合は、数日のうちにあなたの住所に配達されると思います。

誠に申し訳ありませんが、あと1ヶ月ほどお待ちいただければ幸いです。

私は今回の問題について誠実に対応しますので、ご安心ください。

The arrival of items is delayed due to the Covid pandemic.
Please note that it may take about 3 months from Japan to Israel by sea.
I reported and submitted a document to the post office in Japan regarding the delay today.
The investigation will take place for both post offices in Japan and Israel within days and if the item arrived in Israel, the item will be with you for a couple of days.
I am terribly sorry but would you wait for 1 more month, please?
Please don’t worry as I am sure to act a sincere response as for this matter.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime