Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I myself happened to be born in this world. This should be the Rare and Mag...

This requests contains 40 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( mura , yakuok ) .

Requested by twitter at 12 Dec 2011 at 17:57 7203 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

この世に生を受けたこと。それ自体が最大のチャンスではないか!- アイルトン・セナ

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2011 at 18:27
I myself happened to be born in this world. This should be the Rare and Magnificent Chance for All!

Ayrton Senna
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 13 Dec 2011 at 04:56
Given a life in this world. That is the biggest opportunity itself! - Ayrton Senna

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime