Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Mother said, "At any rate, you should stay as you are for a while." Then sh...

This requests contains 49 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( mura , ayamari ) .

Requested by twitter at 12 Dec 2011 at 15:03 927 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

母には、とにかく自分自身でいなさいと。自分が好きなことをやっていきなさいと言われたわ- シャリース

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2011 at 17:41
Mother said, "At any rate, you should stay as you are for a while." Then she added I could go anywhere as I liked.
ayamari
Rating 57
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2011 at 15:21
Anyway, my mother is not I, she always let me do the things she likes.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime