Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Daily news was launched in 2003 as a medium to convey local news in London in...

This requests contains 214 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( gowkxcbnzm4532 ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by mtru_027 at 15 Jun 2021 at 06:09 1663 views
Time left: Finished

Daily newsは、ロンドンのローカルニュースを日本語で伝えるメディアとして2003年に創刊しました。無料で読める日本語の新聞として、これまで19年間に渡りロンドンの日系コミュニティ向けに発行してまいりました。時代に合わせて発行形態は変わりましたが、一貫して日々ロンドン現地のニュースを無料で発行し、現在は、アプリ版とeメールニュースレター、ウェブサイトのオンライン配信を軸に、平日毎日ロンドンのニュースを発行しております。

The daily news was found a media in Japanese language delivering local news in London in 2003. The free Japanese paper has been issued for the Japanese community in London for 19 years.
As a trend, the form of insurance has been changed, but the daily news in London has been issuing for free. Currently, we have various methods such as app, email newsletter and online distribution on the website for covering news in London on weekdays.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime