Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I had a phone conversation with Mr. 〇〇, but he was unable to tell me the reas...

This requests contains 238 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , soulsensei ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by takatoshi at 07 Jun 2021 at 17:24 1776 views
Time left: Finished

〇〇さんと電話しましたが、スケジュールに間に合わないという理由は承認できないとのこと。
下記の件、確認をお願いしたく存じます。

・A社は弊社のProposalを今週一杯待つことができますか?
・待てない場合に、どのような理由ならば辞退可能ですか?
・辞退をする場合は、CEOの署名にせよと言っていたと思います。
 うまく聞き取れなかったので、その点も確認ください。

正直、なにをどうしたらよいかわからない状況です。
ちなみに、CCから社長が抜けたのは、〇〇さんが言ってくれたからでしょうか?

I had a phone conversation with Mr. 〇〇, but he was unable to tell me the reason why the schedule could not be adhered to.
Could you please verify the following matters for me?

・Could Company A wait for our proposal to be submitted this week?
・If Company A could not wait for it, how can we decline them?
・In the event that we decline, I recall you saying that the CEO should sign it.
・I was not able to capture this point very well, so please verify it.

To be honest, I am at a loss on what to do.
Incidentally, is it Mr. 〇〇 who told me that the president has left CC?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime