Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from German to Japanese ] danke für Ihre Anfrage. Da ich kein Paypal habe würde ich Sie bei weitergehen...

This requests contains 381 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yukio , dolittle ) and was completed in 5 hours 22 minutes .

Requested by soundlike at 07 Jun 2021 at 17:08 2172 views
Time left: Finished

danke für Ihre Anfrage.
Da ich kein Paypal habe würde ich Sie bei weitergehendem Interesse um Überweisung (E 55. - zzgl. E 5. - versicherter Versand) auf mein Kto. bei der Deutschen Bank AG bitten.
Da ich meine Bank- und Kontaktdaten nicht gerne für jederman einsehbar über Ebay sende, möchte ich Sie für die Übermittlung um Angabe Ihrer privaten Email an meine private Email bitten:

dolittle
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 07 Jun 2021 at 18:57
お問い合わせ有難うございます、ペイパルの口座は持っていなので、興味があればドイツ銀行AGの私の口座に送金をお願いします(55ユーロ+5ユーロの保険付きで)。
Ebay経由で自分の銀行口座や連絡先のデータを全員に送りたくないので、あなたの個人メールアドレスを私の個人メールアドレスに送って下さい。
yukio
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 07 Jun 2021 at 22:30
お問い合わせありがとうございました。
私はPayPalを持っていないので、もし興味があれば、Deutsche Bank AGの私の口座に(55ユーロ - 5ユーロ加算で保険付き送料)を振り込むようにお願いします。
私はEbayで銀行や連絡先の情報を誰もが見られるところに送りたくないので、あなたのプライベートのメールを私のプライベートなメールに送信することをお願いしたいです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime