[Translation from Japanese to English ] I'm sorry for my late reply. I don't know when the payment is due. I will c...

This requests contains 148 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , dauphin_1975 , okayu_3 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by yamamuro at 02 Jun 2021 at 16:00 1478 views
Time left: Finished

メール返信が遅れてごめんなさい
支払いの期限を私は知りません
Gosiaさんに支払い期限を確認をします

Jeanellaさんとメールのやり取りをしています
私のHMRCへの支払いに支払い期限があるのか質問されました
支払い期限を教えてください
まだ余裕があるなら今回の£1900を支払いから相殺してもらいます

I apology to delay replying to your email.
I did not know about due date of payment.
I'm going to confirm with Gosia-san about due date of payment.

I've exchange email with Jeanella-san.
She asked me about due date for payment to my HMRC.
Please provide me about due date of payment.
I'll ask to offset it from this time£1900 payment if there is some days to due date.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime