Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting us. I think that Korea is also in a serious space sh...

This requests contains 139 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by hiroshi1984 at 27 May 2021 at 11:42 2048 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。韓国も深刻なスペース不足の状態かと思いますが、7月の船積みであればスペースは取れますか?ちなみにLCLだといかがでしょうか?分割の船積みを検討してもらおうと思います。承知しました。荷主に確認し追ってご連絡いたします。引き続きよろしくお願いいたします。

Thanks for your contact. I think Korea is a tough situation of lack of space, but would you make space if the loading in July? By the way, how about the LCL, then? I would like to ask for divided shipping. Certainly. I will make a contact as I will ask the shipper. We appreciate your continued support.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime