Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Would you request returning of the item from Amazon order history? Or please...

This requests contains 108 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , teruko ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by keisukeokada at 03 May 2021 at 05:35 2072 views
Time left: Finished

アマゾン注文履歴から、返品をリクエストしてください。

もしくは、以下の日本の住所へ送ってください。

あなたが商品を日本へ返送しくれない限り、私は返金できません。

なぜなら、あなたは商品を無料で手に入れることになるからです。



sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 May 2021 at 05:39
Would you request returning of the item from Amazon order history?
Or please send the following to the address in Japan.
If you do not return the item to Japan, I cannot refund you.
The reason is that you obtain the item free.
teruko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 May 2021 at 05:51
Please request a return from your Amazon order history.

Alternatively, you can send it to the following address in Japan.

I will not be able to refund unless you send the item back to Japan.

The reason being, you will be getting the item for free.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime