Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I would like to re-order A. However as the competitors are selling at lower p...

This requests contains 74 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ce70wn , yakuok ) and was completed in 1 hour 1 minute .

Requested by [deleted user] at 10 Dec 2011 at 22:35 2387 views
Time left: Finished

私はAを再度注文したいです。ただし、競合の販売価格が安いため、前回の価格では注文できません。今回は200個注文するので、1個20ドルになりませんか?

I would like to purchase A again; however, I cannot place my order at the previous price since the bidding price is lower. I'd like to purchase 200 pieces this time. Could you please sell them to me for $20/piece?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime