Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Please note: this course is a complete business system and emphasizes techniq...

This requests contains 285 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( teditedu , asako_88 , miki417 , hellokiriko ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by [deleted user] at 24 Feb 2021 at 17:07 1642 views
Time left: Finished

Please note: this course is a complete business system and emphasizes technique over materials, you can use my course with any paint medium: heat set and air dry alike. The materials checklist was designed to help beginners. It’s recommended you use what you are most comfortable with.

注意:このコースは完全ビジネス体系で、材料よりも技術に重点を置いています。私のコースでは、どんな塗料媒体を使っても構いません。ヒートセットやエアードライなど。 材料チェックリストは、初心者の方向けに作っています。自信で使いたいものを用意し使用することをお勧めします。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime