Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] About This Module In this module, we’re starting with our blank sculpt “Tavi”...

This requests contains 324 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , teditedu ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by [deleted user] at 24 Feb 2021 at 17:04 1493 views
Time left: Finished

About This Module
In this module, we’re starting with our blank sculpt “Tavi” by Marita Winters and doing flesh & warming layers to create a base skin tone. This is an optional step and can be skipped if your vinyl sculpt is already a beautiful base colour. “Tavi” is a very pale, almost white vinyl and must be warmed first.

[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 24 Feb 2021 at 17:11
本モジュールについて
このモジュールでは、未使用のスカルプト Marita Winters の“Tavi”からスタートします。肉付けをしてから層を温めベースとなる肌色を作っていきます。これはオプションのステップとなりますが、もし貴方のビニールスカルプトが既に綺麗なベーストーンとなっている場合は飛ばすことが可能です。“Tavi” はとても青白く、殆ど白色に近いビニールで最初は温めて置かないとなりません。
[deleted user] likes this translation
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Feb 2021 at 17:14
このモジュールについて
このモジュールでは、マルタ・ウィンター作の無地の彫像、「Tavi」を使い、ベースの肌トーンを作成して、温かみのある肌を再現することから始めます。このモジュールはオプションとなる手順ですので、お手元のビニール製のお人形がすでにきれいな肌色になっていればスキップしてかまいません。「Tavi」は非常に薄い色で、ほとんど白色に近い色です。なのでまず、肌のような温かみを与える必要があります。
[deleted user] likes this translation
teditedu
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 24 Feb 2021 at 17:16
このモジュールについて
このモジュールでは、Marita Wintersの空白スカルプト "Tavi "から始めて、ベースとなる肌色を作るために、肉付けとウォーミングアップのレイヤーを作成します。これは任意のステップであり、あなたのスカルプトがすでに美しいベースカラーである場合はスキップすることができます。"Tavi"は非常に淡く、ほとんど白に近いビニールなので、最初に温めておく必要があります。
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime