Notice of Conyac Termination

[Translation from Portuguese (Brazil) to Japanese ] obrigado pela pergunta, depois de fazer o lance bem sucedido e efetuar o pag...

This requests contains 298 characters and is related to the following tags: "Email" "Communication" "Casual" . It has been translated 1 time by the following translators : ( sora823 , cintia_mogi ) and was completed in 1 hour 54 minutes .

Requested by speed_road1982 at 12 Feb 2021 at 15:43 1991 views
Time left: Finished

obrigado pela pergunta, depois de fazer o lance bem sucedido e efetuar o pagamento. vamos enviar os documentos para a transferência da motocicleta. estou alugando um local para armazenamento. voce pode pagar e armazenar por o tempo de voce precisar. a taxa e de 5 mil yens por mes. muito obrigado.

お問い合わせありがとうございます。入札が上手くいきましたので、お支払いができましたらバイクの名義変更書類を送付いたします。バイクの保管場所を借りようとしています。貴方は必要な期間に応じて支払い借りることができます。料金は月額5000円です。有難うございました。

Additional info

venda de motocicleta

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime