Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please confirm 3 topics below when you make a quote. - Is the case this time...

Original Texts
見積もりするにあたり、下記3点確認をお願いします。
・今回の引き合いは増設案件でしょうか?それとも設備更新の予備品の引き合いでしょうか?
・既存設備の仕様は情報取れますか?
・既存設備には問題点や不満などはありますでしょうか?又はもっと改善したい点はありますでしょうか?

弊社製品へ切り替えを検討してもらうには切り口(技術面、価格面など)を考えないといけません。
どの方面から攻めていくか検討するためにも上記の件、確認をお願い致します。
Translated by steveforest
To estimate, please see the following 3 checkpoints.
*Is this enquiry made for an expansion or spare parts for renewing the facility?
*Will you be able to obtain the information of the specification of the existing facility?
*Do you have issues or complaints regarding the existing facility or anything to improve?
To promote our products more than others, conditions in terms of engineering or cost should be considered.
Please confirm the above to consider from where to promote them.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
213letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.17
Translation Time
19 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...