Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to German ] こんにちは。 はじめまして、日本在住の清水と申します。 質問がしたいのですが、日本へ靴を送ることは出来ますか?また、送れるのならどのくらい費用がかかり...
Original Texts
こんにちは。
はじめまして、日本在住の清水と申します。
質問がしたいのですが、日本へ靴を送ることは出来ますか?また、送れるのならどのくらい費用がかかりますか?
返信宜しくお願いします。
はじめまして、日本在住の清水と申します。
質問がしたいのですが、日本へ靴を送ることは出来ますか?また、送れるのならどのくらい費用がかかりますか?
返信宜しくお願いします。
Translated by
katari
Sehr geehrte Damen und Herren,
Mine name ist Shimizu und Ich wohne in Japan.
Ich habe eine Frage. Koennen Sie die Schuhe zu Japan shicken? Wie viele zu senden Kosten?
Ich freue mich, bald von Sie zu hören.
Mine name ist Shimizu und Ich wohne in Japan.
Ich habe eine Frage. Koennen Sie die Schuhe zu Japan shicken? Wie viele zu senden Kosten?
Ich freue mich, bald von Sie zu hören.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 89letters
- Translation Language
- Japanese → German
- Translation Fee
- $8.01
- Translation Time
- 41 minutes
Freelancer
katari
Starter
Love ur haters. Hug ur haters
"diligence and perseverance"