Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The members of this club are not only limited to Japanese but also to entrepr...

Original Texts
こちらのクラブは日本人にこだわらず、日本と関わりがある20代、30代の起業家を集めたクラブになります。
主な目的として
1、若い世代での情報共有
2、日本のコンテンツ、プロダクトの世界発信
3、各種イベントの開催

注意事項
相互フォローでフォロワー増やす目的のみでの入会は禁止
クラブでの投資依頼、商品の売り込みは禁止

毎週月曜日21:00に開催予定


Translated by tourmaline
This club gathers entrepreneurs in their 20s and 30s who are related to Japan, regardless of Japanese national.
Main purposes are
1. Information sharing among younger generations
2. Disseminate Japanese content and products to the world
3. Holding various events

Notes
Enrollment only for the purpose of increasing followers by mutual follow-up is prohibited
Investment requests and product sales at clubs are prohibited

Scheduled to be held every Monday at 21:00

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
167letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.03
Translation Time
6 minutes
Freelancer
tourmaline tourmaline
Starter
技術翻訳が得意です。