Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] The max i can do is 150 units from the new order. So you will still have to ...

This requests contains 275 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , planckdive , solomon666 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by 121121rrrr at 16 Jan 2021 at 17:37 1544 views
Time left: Finished

The max i can do is 150 units from the new order.

So you will still have to do 60units + 150units and that is the best I can do.

I do not have enough cashflow to purchase more than 150units for myself as we have already invested our funds into another new watch launching soon.

新たな注文からできる最多は150個です。

このため貴方は60個+150個を担当しなければなりません。これが私ができる全てです。

150個以上購入するキャッシュフローを持っていません。既に、弊社の資金を別の時計の事業のスタートへ投資したので。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime