Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] 〇〇〇〇 - Reflections - Private MC-20696 - U.S.A. - 1986 - Psych Prog Folk (Priv...
Original Texts
〇〇〇〇 - Reflections - Private MC-20696 - U.S.A. - 1986 - Psych Prog Folk (Private Press) ex/ ex EUR 180.00
Total amount Paypal (incl. 3% Paypal fee coverage - xxxx@yyyyy-ssssscom):
P&P Registered Mail (Signed-For) + track/trace: --- EUR 218.00
Total amount Cash (only registered!), Bank, TransferWise (www.transferwise.com) or Western Union (with MTCN-code):
P&P Registered Mail (Signed-For) + track/trace: --- EUR 212.00
Total amount Paypal (incl. 3% Paypal fee coverage - xxxx@yyyyy-ssssscom):
P&P Registered Mail (Signed-For) + track/trace: --- EUR 218.00
Total amount Cash (only registered!), Bank, TransferWise (www.transferwise.com) or Western Union (with MTCN-code):
P&P Registered Mail (Signed-For) + track/trace: --- EUR 212.00
Translated by
maikocolors
〇〇〇〇〇 - リフレクションズ - プライベートMC-20696 - アメリカ - 1986年 - サイケ・プログ・フォーク(プライベート・プレス)美品 EUR 180.00
総額 Paypal(3%のPaypal手数料を含む - xxxx@yyyy-ssssscom)。
支払について
P&P 書留郵便(署名済み)+追跡(トラッキング): --- EUR 218.00
総額 現金(書留のみ!)、銀行、TransferWise(www.transferwise.com)、Western Union(MTCNコード付き)のいずれか。 P&P 書留郵便 (署名済み) + 追跡(トラッキング): --- EUR 212.00
総額 Paypal(3%のPaypal手数料を含む - xxxx@yyyy-ssssscom)。
支払について
P&P 書留郵便(署名済み)+追跡(トラッキング): --- EUR 218.00
総額 現金(書留のみ!)、銀行、TransferWise(www.transferwise.com)、Western Union(MTCNコード付き)のいずれか。 P&P 書留郵便 (署名済み) + 追跡(トラッキング): --- EUR 212.00
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 419letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $9.435
- Translation Time
- 35 minutes
Freelancer
maikocolors
Starter
大学は外国語学科英語コースを卒業、在学中ゼミはアメリカ人教授のもと英語で授業を受けておりました。
社会人になってからは、日本で3年ファッション小売業...
社会人になってからは、日本で3年ファッション小売業...