Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] My dear friend, Happy New Year! Long time no see and how have you been doi...

This requests contains 96 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tearz ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 02 Jan 2021 at 07:18 1545 views
Time left: Finished

あけましておめでとうございます。ご無沙汰してますがお元気ですか?世界中がコロナの蔓延で大変な年ですが、健康に気をつけてお互い頑張りましょう!再び再会できる日を楽しみにしています。
親愛なる友人へ

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Jan 2021 at 07:24
My dear friend,
Happy New Year!
Long time no see and how have you been doing?
The world is in this difficult time of COVID-19, but we are in this together and take good care of yourself!
Looking forward to seeing you again some day.

文章の順番や表現に若干変化をつけてあります。
ein_tail3124 likes this translation
tearz
tearz- almost 4 years ago
下の翻訳者さんの英訳内容だと、このメッセージのお相手様にかなりの誤解を与えることになると思いますので、ご使用はお控えになったほうがよろしいと思います。
ein_tail3124
ein_tail3124- almost 4 years ago
お知らせくださり、ありがとうございます。助かります!
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Jan 2021 at 07:26
Wishing you a Happy New Year!
How have you been for such a long time I haven't seen?
It has been a terrible year due to the Covid globally but we can get through this tough time together. Stay healthier! I hope to see you again when the situation settles.
To my intimate friends.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime