Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The tank and nozzle arrived the other day and were delivered to our customer ...

This requests contains 156 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( dronesh_93 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by arisaka at 22 Dec 2020 at 18:54 1757 views
Time left: Finished

先日送ってもらったタンクとノズルをカスタマーに納品したのですが、
1セットが、ノズルの先から何もしない状態でも液体が漏れ、タンクからも水滴が垂れてきます。
動画と画像を参照下さい。
よって、問題のない1セット再度送ってもらえますか。
念のため追加で2セット購入したいと思います。
最短での出荷可能な日程を至急教えて下さい。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2020 at 19:00
The tank and nozzle arrived the other day and were delivered to our customer but one of the sets is experiencing the leakage of liquid out of the nozzle without doing anything. Also, we found a leakage from the tank as well.
Please see the attached video and photo for your reference.
For this issue, would you please send me a set without having such problems immediately?

For just in case, we would like to buy 2 more sets.
Please let me know the earliest day of shipping.
dronesh_93
Rating 44
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2020 at 19:05
I delivered the tank and nozzle sent to the customer the other day.
One set leaks liquid even when nothing is doing from the tip of the nozzle, and water droplets drip from the tank.
Please refer to the video and image.
So, can you send me one set again without any problems?
I would like to purchase two additional sets just in case.
Please tell us the shortest possible shipping schedule as urgently as possible.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime