お返事ありがとうございます。
バイヤーの割引制度はございますか?
あなたのお店はブランド数も豊富で魅力的なので、
割引が受けられるのであれば、
日本で販売ができるので今後も利用したいと思っています。
ご検討ください。
よろしくお願いします。
Translation / English
- Posted at 09 Dec 2020 at 14:48
Thank you for your response.
Are there any discounts for buyers?
Your shop looks attractive, dealing with a lot of brands, and if I could get a discount,
I would like to consider selling your products in Japan and would like to purchase your products in the future.
Thank you for your consideration.
Are there any discounts for buyers?
Your shop looks attractive, dealing with a lot of brands, and if I could get a discount,
I would like to consider selling your products in Japan and would like to purchase your products in the future.
Thank you for your consideration.
Translation / English
- Posted at 09 Dec 2020 at 15:00
Thank you for your reply.
Is there a buyer's discount system?
From now on I will utilize if I can recieve the discount, because the number of the brand is afulent.
lf I can receive the discount, I will utilize because I can sell in Japan.
Please think of it.
Thank you.
Is there a buyer's discount system?
From now on I will utilize if I can recieve the discount, because the number of the brand is afulent.
lf I can receive the discount, I will utilize because I can sell in Japan.
Please think of it.
Thank you.