Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Korean ] Learn Japanese MUST-SEE!! Why don't you try to make a Japanese sentence if ...

This requests contains 253 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( miss_okome , myun0610 ) and was completed in 1 hour 46 minutes .

Requested by daiki_sato at 16 Nov 2020 at 10:57 1759 views
Time left: Finished

Learn Japanese

MUST-SEE!! Why don't you try to make a Japanese sentence if you already know the Japanese Hiragana?
You can fix your grammatical error with this app for FREE Now!
With a Japanese native speaker, let's start now to improve Japanese skill up!

miss_okome
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 16 Nov 2020 at 12:43
일본어를 배우자

필독!! 당신이 히라가나를 알고 있다면 일본어로 문장을 만들어 보는 게 어때요?
이 앱으로 지금 무료로 문법 오류를 고칠 수 있어요!
일본어 원어민과 함께, 일본어 능력 늘리기 위해 지금 바로 시작하세요!
myun0610
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 16 Nov 2020 at 11:39
일본어 배우기

히라가나는 이미 마스터했다고요? 그럼 필독! 이제 일본어 '문장'을 만들어보는 것은 어떨까요?
지금이라면 이 애플리케이션을 통해 문법적인 오류를 첨삭 받을 수 있습니다!
일본어 원어민과 함께 일본어 실력을 쑥쑥 향상시켜 보세요!
myun0610
myun0610- about 4 years ago
修正したいですができなくてこちらでします!

일본어 배우기

히라가나는 이미 마스터했다고요? 그럼 필독! 이제 일본어 '문장'을 만들어보는 것은 어떨까요?
지금이라면 이 애플리케이션을 통해 문법적인 오류를 무료로 첨삭 받을 수 있습니다!
일본어 원어민과 함께 일본어 실력을 쑥쑥 향상시켜 보세요!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime