Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] We are sorry to hear that. We packed cars carefully before we ship out. It ma...

This requests contains 322 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , jijy , teruko ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 13 Nov 2020 at 15:04 1787 views
Time left: Finished

We are sorry to hear that. We packed cars carefully before we ship out. It may happen during transit. We only have 1 left in stock, and this was Discontinued from Manufacturer.

Do you think you can fix the issue from your local hobby store? We will claim with USPS Carrier for the damages. Thank you for your understanding.

この度はご迷惑をおかけしました。出荷前に丁寧に車を梱包しましたが、配送中に起こってしまったのかもしれません。在庫は残り1台のみで、こちらはメーカー廃盤となりました。

お近くのホビーショップで直して頂くことは可能でしょうか?USPSに損害賠償請求をさせていただきます。ご理解のほどよろしくお願いいたします。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime