Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The software could be downloaded in a. a)OS:-, Disk Space(SSD): 11GB The so...

This requests contains 229 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , dunbarhonyaku ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by rinaka3 at 13 Nov 2020 at 11:49 1868 views
Time left: Finished

aではソフトをインストールできました。a)OS:-, 空容量(SSD):11GB
bではソフトをインストールできませんでした。添付のエラーが出ました。b)OS:- ,空容量(SSD):16GB
ソフトはパネルPCにインストールします。ファイルは外付けのHDDに保存します。PC自体のHDDの容量が20GB以下でもインストール可能な方法はありますか?説明書には20GBの空き容量が必要との記載がありましたが、aは11GBで可能でした。解決策があれば教えてください。

atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 13 Nov 2020 at 11:55
The software could be downloaded in a.
a)OS:-, Disk Space(SSD): 11GB
The software could not be downloaded in b. The error with attached occurred.
b)OS:- , Disk Space(SSD): 16GB
The software is installed into panel PC. The file is stored in HDD of external disk. Are there any possible method to install even if the disk space of HDD in PC itself is 20GB or less? The description said that 20GB or more disk space would be necessary. However, a was possible to do with 11GB. If you have any good solution, please kindly let me know.
rinaka3 likes this translation
dunbarhonyaku
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Nov 2020 at 11:58
The software was able to be installed with a. a) OS:- Free space (SSD):11GB
The software was not able to be installed with b. There was an attached error. b) OS:- Free space (SSD): 16GB
The software will install on the PC panel. The file will save to an external HDD. Is there a way to install if the PC itself only has less than 20GB of space on the HDD? It says on the instructions that 20GB of space is needed, but I was able to with a at 11GB. If you have a solution please tell me.
rinaka3 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime