Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please forgive me for sending a rude message late last night due to being ups...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( karekora , marifh , shawarma , dronesh_93 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by ryouma at 06 Nov 2020 at 04:45 2454 views
Time left: Finished

夜中に取り乱してしまい失礼なメッセージを送ったことお許し下さい。私はあなたがfacebookで私をブロックしていることがどうしても理解出来ませんでした。昨日あなたの投稿を見た時に楽しそうに写真に写っていて観光しているあなたがそこにいました。あなたは病院に入院していると言いましたよね?どうして嘘をつくのですか?あなたは嘘をついていることを認めたので、写真を削除しましたよね。削除したということは誰かとあなたは観光していたという事だと思います。そうして嘘を付き続けるのですか?

Please forgive me for sending a rude message late last night due to being upset. I just couldn't figure out why you were blocking me on Facebook. When I saw your post yesterday, you were in the photo looking happy and sightseeing. But you told me that you were in hospital, right? Why did you lie? You have admitted that you were lying, that is why you deleted the photo, right? I think deleting it means you were sightseeing with someone. When will the lying end?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime