Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Currently, Japanese major real estate companies and startups considering larg...

Original Texts
Translated by steveforest
At the moment, we have a partnership with a startup preparing for a large scale financing for major real estates in Japan.
We are making preparation for starting STO.
Then, could you give us any advice in order to approach investors who are interested in STO in Singapore along with the compliance of the Singapore government?
For the grasp of investor’s needs through the CMS licensee, we would like to make a contact with the CMS licensee, are there any notices of regulations prior to the explanation of STO matter?
※Of course, we are considering the attributes, number of participants, and the amount of procurement should be kept confidential as private placement eventually.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
Translation Time
16 minutes
steveforest steveforest
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...