Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for your offer. But I'm fine without a discount. Actually, I showe...
Original Texts
ご提案ありがとうございます。
しかし、割引はなしでOKですよ。
なぜなら、実は、あなたのドールの写真をドールファンに見てもらいました。とても反響がありました。
あなたにドールを作って欲しいと日本のコレクターから連絡もありました。
MeiーLienは、コレクターに販売したいと思っているからです。
良い提案をありがとう。
下記のキットの中で、あなたが入手できるキットはありますか?
しかし、割引はなしでOKですよ。
なぜなら、実は、あなたのドールの写真をドールファンに見てもらいました。とても反響がありました。
あなたにドールを作って欲しいと日本のコレクターから連絡もありました。
MeiーLienは、コレクターに販売したいと思っているからです。
良い提案をありがとう。
下記のキットの中で、あなたが入手できるキットはありますか?
Thanks for your proposal.
It is alright that there is no discount.
Because, in fact, I have seen the photo of your doll from a doll fan. It has got a good response.
A Japanese collector made me a contact that they want you to make their dolls.
I think I would like to sell MeiーLien to a collector.
Thanks for your good proposal.
Have you got a kit that you can obtain from the following kits?
It is alright that there is no discount.
Because, in fact, I have seen the photo of your doll from a doll fan. It has got a good response.
A Japanese collector made me a contact that they want you to make their dolls.
I think I would like to sell MeiーLien to a collector.
Thanks for your good proposal.
Have you got a kit that you can obtain from the following kits?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 183letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.47
- Translation Time
- 5 minutes