[Translation from Japanese to English ] Thanks for your offer. But I'm fine without a discount. Actually, I showe...

This requests contains 183 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mahessa , steveforest ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 01 Oct 2020 at 18:45 1528 views
Time left: Finished

ご提案ありがとうございます。

しかし、割引はなしでOKですよ。
なぜなら、実は、あなたのドールの写真をドールファンに見てもらいました。とても反響がありました。
あなたにドールを作って欲しいと日本のコレクターから連絡もありました。
MeiーLienは、コレクターに販売したいと思っているからです。
良い提案をありがとう。

下記のキットの中で、あなたが入手できるキットはありますか?

mahessa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Oct 2020 at 18:48
Thanks for your offer.

But I'm fine without a discount.
Actually, I showed your doll photos to doll fans. They showed great response.
And there Japanese collector contacted me saying they wanted you to make a doll for them.
It's because I want MeiーLien to be sold to collectors.
Thank you for the kind offer.

Among the following kits, are there any kits that you can obtain?
[deleted user] likes this translation
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Oct 2020 at 18:50
Thanks for your proposal.
It is alright that there is no discount.
Because, in fact, I have seen the photo of your doll from a doll fan. It has got a good response.
A Japanese collector made me a contact that they want you to make their dolls.
I think I would like to sell MeiーLien to a collector.
Thanks for your good proposal.

Have you got a kit that you can obtain from the following kits?

[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime