Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] the insurance on the payment is done by paypal, this cost me a bit more than ...
Original Texts
the insurance on the payment is done by paypal, this cost me a bit more than 5% of any sum i receive... if we run this through discogs i will have to pay extra 8% commission ..... so if you want this transaction through discogs the total will be 140$.
Translated by
teruko
支払いの保険はペイパルで行われていますが、これは私が受け取る金額の5%以上のコストがかかります......もしdiscogsを通してこれを取引をする場合、私は余分に8%の手数料を支払わなければなりません......ですので、あなたがdiscogsを通してこの取引をしたい場合は、合計金額が140ドルになります。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 253letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.7
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
teruko
Starter
現在カナダ在住です。
英語→日本語、日本語→英語の翻訳可能です。
2006年よりカナダに住み、現在は2児の子育て中ですが、2014年までは現地の企業で...
英語→日本語、日本語→英語の翻訳可能です。
2006年よりカナダに住み、現在は2児の子育て中ですが、2014年までは現地の企業で...