Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have got many of emails from the following email address after uploading th...

This requests contains 237 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( pinetreefield ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by yoshikichi at 30 Aug 2020 at 09:14 1812 views
Time left: Finished

インボイスをアップロード後、下記のメールが何通も届いています。私がアップロードしている全てのインボイスは、5つの必要な項目は記載されています。それなのになぜこのようなメールが度々送られてくるのでしょうか?それから本日受領された商品についても、インボイスをアップロードしていたのに、ITEM VALUESがインボイスの金額と異なっています。おそらくインボイスを確認いただいていないと思います。私がアップロードしているインボイスのどこに不備がありますか?お返事お待ちしています。

I have got many of emails from the following email address after uploading the invoice.
All the invoices that I uploaded has that I filled out all necessary 5 sections. Why do I still have such plural emails?
Also, about the item I received today, despite I already uploaded an invoice, ITEM VALUES was incorrect from the amount on that invoice.
Perhaps, the invoice wasn't seemingly checked through.
Is there any problem on my sending invoice?
I am waiting for your reply so soon.

Client

Additional info

丁寧な文章でお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime