[Translation from Japanese to English ] Thank you for your support. I've just told the camera's address to the clien...

This requests contains 157 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , mahessa , steveforest ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by rinaka3 at 10 Aug 2020 at 19:14 1776 views
Time left: Finished

対応ありがとうございます。
先ほど、お客様にカメラのアドレスを伝えました。今日はもう遅いので、おそらく明日作業されると思います。

お客様の作業が完了したら、私にメールするように伝えています。お客様からの作業終了のメールが来たら、こちらから再度メール致します。

お客様の作業が終了しました。カメラの取り外しをお願いします。

Thank you for your reseponse.
I've just told the client about the address for the camera.
As it is too late today, I suppose he will work on it tomorrow.

I asked him to email me once he has finished it.
I will email you again as soon as I get an email from the client.

The client is finished with the work. Please remove the camera.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime