[Translation from English to Japanese ] 1) Thank you for the order. I will be heading out just once this week to ship...

This requests contains 273 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jpnlover123 , tomoki_w , steveforest , teruko ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 05 Aug 2020 at 11:34 1677 views
Time left: Finished

1) Thank you for the order. I will be heading out just once this week to ship and will send tracking when the package goes out. Hopefully you understand. Thanks again and stay safe out there. Stay home and listen to music.

2) I rescue these guys out of my pool all the time.

1) ご注文ありがとうございます。私は今週一度だけ出荷予定で、荷物が出荷される際に追跡番号を送信します。ご理解いただけると幸いです。再度お礼を申し上げると共に、健康に気をつけて安全でいてください。家で音楽を聴いてください。

2) 私はいつも私のプールからこれらの人々を救助します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime