Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] When you come to Osaka next time, please be sure to call me. It seems that I...
Original Texts
次に大阪に来るときぜひ連絡ください。
あと、あなたの電話番号を間違って登録していたようです。
よかったら電話番号を教えてください。
あと、あなたの電話番号を間違って登録していたようです。
よかったら電話番号を教えてください。
Translated by
mura
When you come to Osaka next time, please be sure to call me.
It seems that I have registered a wrong phone number of yours.
If you don't mind, please tell me your phone number.
It seems that I have registered a wrong phone number of yours.
If you don't mind, please tell me your phone number.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 65letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.85
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
mura
Starter
翻訳歴8か月