Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I have the best fans in the world. A hand painting by a little monster. Will ...

This requests contains 117 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( yakuok ) .

Requested by twitter at 05 Dec 2011 at 12:45 759 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

I have the best fans in the world. A hand painting by a little monster. Will cherish this like I do all your artwork.

yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 05 Dec 2011 at 21:06
私には世界で一番最高なファンたちがいる。これは、リトル・モンスターによってハンドペイントされたもの。あなたの全ての作品を大切にしているように、この作品も大切にするわ。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime