Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] sleeve is very presentable save ring wear. vinyl has marks but plays nice! - ...

This requests contains 236 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( chibbi ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 01 Aug 2020 at 09:09 1670 views
Time left: Finished

sleeve is very presentable save ring wear. vinyl has marks but plays nice! - (Mississippi Records is starting a temporary discogs store during our closure. Please check our other listings for incredible rarities & general store stock.)

スリーブは摩擦擦れがありますがとても良い状態です。レコードには傷がありますが演奏は良好です。(ミシシッピーレコードは我々が閉鎖している間一時的にdiscogsを開始しました。珍しい一点物や一般の在庫商品がありますので他のリストもどうぞご覧ください。)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime