[Translation from Japanese to English ] This item has been converted to a rotating tripod that is limited to Nikon Pr...

This requests contains 182 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( rieyasu , steveforest ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by mints at 25 Jul 2020 at 10:41 1763 views
Time left: Finished

ニコンプロサービス限定の回転三脚環に改造され
現行FLの様にベアリングで作動するため縦横の切替えがスムーズに行えます。

ニコンファンとしてはかなり嬉しいことだと思います。

出品にあたりニコンサービスで各所動作確認に行い問題ありませんでした。

フードは使用感があります。

おまけでTC-14EⅢをお付けします。テレコンレンズ表面キズあります。あくまでおまけとしてお考え下さい。

This item has been converted to a rotating tripod that is limited to Nikon Pro Service, and currently, the change between the vertical and horizontal position can be done smoothly due to the pairing like the FL.

I think Nikon fan would like it.

Before I put this item on sale I checked for all of the function and there was no problem.

The hood does look used though.

I can also add the TC-15 E III as a gift. The tele-con lens do have a scratch on the surface. Please just think of this as a small additional gift.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime