Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The item you ordered is sold at an authorized store in Japan. You should be a...

This requests contains 163 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( soulsensei , rieyasu , kumim ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by keisukeokada at 20 Jul 2020 at 12:27 1953 views
Time left: Finished

あなたが注文した商品は、日本の正規販売店で販売されているものです。ボトルにMade in Japan の表記が確認できるかと思います。
日本において、偽物が存在することはあり得ませんのでご安心ください。

箱がなかったとのことですが、何らかの事情で箱が開けられてしまったのかもしれません。
あなたがご希望であれば返金の対応を致します。

rieyasu
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 20 Jul 2020 at 12:35
The item you ordered is sold at an authorized store in Japan. You should be able to see on the bottle that it is 'Made in Japan'.
In Japan, you will not find a fake item, so please do not worry.

You said there was no box, but there could've been some reason that the box was opened.
If you wish, I can give you a refund.
soulsensei
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 20 Jul 2020 at 12:36
The product you ordered is sold at officially designated shops in Japan. I think you can verify this via the ‘Made in Japan’ label on the bottle. Please rest assured that there are no counterfeit products in Japan.

Since there is no box, it might be the case that it had already been opened. We will refund you the entire amount, as per your wish.
kumim
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Jul 2020 at 12:34
The item that you ordered is the same as the ones sold in official retailers in Japan. You should be able to see "Made in Japan" printed on the bottle.
There is no possibility of fake items existing in Japan, so please do not worry.

I hear that there was no outer box. Maybe the outer box was opened for some reason.
If you want a refund, I will do so.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime