Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am sorry if I made you feel bad with the phone call earlier. If you are r...

This requests contains 72 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( mura , yakuok ) .

Requested by twitter at 04 Dec 2011 at 06:44 9830 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

さっきの電話であなたの気分を害したならごめんなさい。
もしあなたが本当に日本向けにビジネスをしたいのであれば、私のできる範囲でアドバイスします。

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 04 Dec 2011 at 08:57
I am sorry if I made you feel bad with the phone call earlier.
If you are really into doing business targeting Japan, I will give you an advice to the best of my ability.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Dec 2011 at 14:09
I am sorry if my call a little while ago hurt your feelings.
If you really want to do business for Japan, I will advice you as much as I can.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime