Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for negotiating it. When is the free time usually? Is it possible t...

This requests contains 145 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , dunbarhonyaku ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by hiroshi1984 at 22 Jun 2020 at 14:03 2342 views
Time left: Finished

交渉していただきありがとうございます。通常のフリータイムは何日ですか?パレットをピックアップして、当日にバンニング・CYへ搬入ができるのでしょうか?従来のスキームとパレットをピックアップしてからのリードタイムを教えてください。この問題がクリアにならないと次回の船積みがなくなってしまいます。

Thanks for your negotiation. How many days are your free time usually ? Pallets are picked up and would it be possible to load to the CY on the day?
Could you tell me the usual lead time after picking up the scheme and pallet?
Unless this issue will be cleared, the loading the ship cannot be possible next time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime