Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I previously purchased 82 ○○ from you. The following is the order number from...

Original Texts
私は以前あなたから○○を82個購入しました。下記がそのときの注文番号です。私はまたこの商品をあなたから購入したいです。しかし現在あなたはAmazonでこの商品を出品していないようです。私はこの商品を前回と同じ金額であなたから100個購入したいのですが、メーカーから仕入れをすることは可能でしょうか?お返事お待ちしています。
mahessa Translated by mahessa
I previously purchased 82 ○○ from you. The following is the order number from that time. I'd like to purchase this item from you again, but it seems like you don't have this item displayed for sale on Amazon. I want to purchase 100 of this item at the same price as the previous time, is it possible for you to replenish your stock from the manufacturer? I'll be waiting for your reply.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
161letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.49
Translation Time
10 minutes
Freelancer
mahessa mahessa
Senior
Hi, I offer translation services for Japanese > English, Japanese > Indonesia...
Contact