Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1) To attend UCLA project 2)As UCLA bench team, at UCLA model room (New Y...

Original Texts
1)UCLAでの参加プロジェクト

2)UCLA ペイントチームとしてUCLA模型室(New York)にて、プロジェクト用のスケールモデルの色の選択と特殊塗装を担当施工した。

3)実際のプロジェクトサイト(New York)においてRWペイントのFADとしてサンプル製作および現場での実際の特殊塗装作業を担当施工した。

4)UCLAペイントチームとしてプロジェクトサイト(China)で、RWペイントのFADとして現場での実際の特殊塗装作業を担当施工した。




Translated by steveforest
1. Participating in the event for the UCLA
2. Worked for choosing the colours and the special paintings for the scale model used for the project as the UCLA paining team at the UCLA Model room in New York.
3. Worked for the special paintings on site along with sample making as FAD of the RW paint in an actual project site in New York .
4. Worked for the special paintings on the site as the FAD of RW paint at the project site in China as the UCLA paint team.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
225letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.25
Translation Time
6 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...