Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1) To attend UCLA project 2)As UCLA bench team, at UCLA model room (New Y...

Original Texts
1)UCLAでの参加プロジェクト

2)UCLA ペイントチームとしてUCLA模型室(New York)にて、プロジェクト用のスケールモデルの色の選択と特殊塗装を担当施工した。

3)実際のプロジェクトサイト(New York)においてRWペイントのFADとしてサンプル製作および現場での実際の特殊塗装作業を担当施工した。

4)UCLAペイントチームとしてプロジェクトサイト(China)で、RWペイントのFADとして現場での実際の特殊塗装作業を担当施工した。




setsuko-atarashi Translated by setsuko-atarashi
1) To attend UCLA project

2)As UCLA bench team, at UCLA model room (New York), I was in charge of the project scale model color selection and special coating.

3)At the real project site (New York) , as RW paint FAD, I was in charge and worked for the sample making and at the site, special coating work.

4)As a UCLA paint team, at a project site (China), as RW paint FAD, I was in charge and worked for special coating at the site.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
225letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.25
Translation Time
6 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter