Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Kory, I have one favor. My German friend wants an Ami with slightly darker ...

Original Texts
Koryにお願いがあります。私のドイツの友人が少し濃い肌をしたAmiを作って欲しいと言っている。
そこで、友人に提案する写真として、Koryが過去作った肌の色が濃い人形の写真が見たいです。
もう一つお願いがあります。この添付写真のAmiの写真をもう少しみたいです。
お忙しい中、ごめんなさい。あなたにたくさんの仕事をお願いしてすまなく思います。しかし、あなたにしか頼めない仕事です。
友人は、Amiの髪型は、以前あなたにrootingだけお願いしたAmiと同じ髪型を希望しています。
Translated by shimauma
Kory, I have one favor.
My German friend wants an Ami with slightly darker skin.
To show my friend for reference, I would like to see pictures of dolls with dark skin that you made in the past.
I also have another favor.
Can you please send me more pictures of Ami in the attached picture?
I'm sorry to bother you while you must be busy.
I'm afraid to ask you a lot, but you are the only one that I can ask.
For Ami's hairstyle, my friend wants it to be the same as the Ami which I asked you to do rooting only before.


Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
10 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...