Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Glad to know you are doing well. I played your game AAA. It was a great work...

This requests contains 147 characters and is related to the following tags: "Communication" "Casual" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , masahiro_matsumoto , helena0416 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by izumi_artisan at 12 May 2020 at 22:20 3385 views
Time left: Finished

あなたが元気で何よりです :)
私はあなたのゲーム「AAA」をプレイしました。それはとても素晴らしい作品でした。
私はシークレットエンドまでクリアしました。
このゲームの、私のお気に入りのアイデアは、芋虫の視点でプレイするところです。なかなか他にないですよね笑
私の妻まで、楽しんでクリアしていました。

I'm glad to hear that you are doing well :)
I played your game "AAA". It was a fantastic creation.
I even completed the secret ending.
My favorite idea of this game is playing from the perspective of a worm. You don't see many games like this lol.
My wife also enjoyed completing this game.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime