Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I purchased a golf club from you on the other day with an ID : zatouichi11. ...

This requests contains 156 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( jetrans , yakuok , diego ) and was completed in 1 hour 56 minutes .

Requested by zatouichi13 at 03 Dec 2011 at 01:29 5639 views
Time left: Finished

先日あなたからゴルフクラブを買ったID:zatouichi11です。
あなたから買ったゴルフクラブが壊れていました。
本日練習場にて初打ちをしたのですが、打ち始めて数球でヘッドの中が「カラン カラン」という音が出るようになりました。
ヘッドの中のバリが欠けていると考えられます。

返送送料を含めた全額を返金してください。

I purchased a golf club from you on the other day with an ID : zatouichi11.
The golf club I got from you arrived broken.
I went to the driving range today to try it out, but I started hearing a clang from inside the club head just after the first few swings.
I assume that the burr inside the gold club head is chipped.

Kindly make a full refund to me including the return shipping fee.

Client

Additional info

丁寧な文を希望します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime