Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Anyway, please check if the address is correct or not. Also, please contact ...

This requests contains 149 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( masahiro_matsumoto , kumako-gohara , umhauer32 , helena0416 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 01 May 2020 at 12:49 2743 views
Time left: Finished

とにかく住所が間違えていないかの確認、そして、何よりあなたの元へ返送されたら、すぐに私のところに連絡をください。一応確認として、このメッセージのあと、すぐに読んだという連絡をまずください。私は今回の取引は残念ながら至って安心出来ません。誠意としてすぐに行動に移してください。よろしくお願い致します。

Please check if you have the correct address and most of all, please let me know ASAP once it's been delivered to you.
As a confirmation, please reply me confirming that you have read my message. Unfortunately, I am very concerned about this transaction. Please show your sincerity by doing what I asked you. Thank you.

Client

Additional info

引き続きの文です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime