Notice of Conyac Termination

[Translation from Portuguese (Brazil) to Japanese ] RIO DE JANEIRO / RJ, Objeto entregue ao destinatário 2020-03-03 13:12 RIO D...

This requests contains 250 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mizuki_masho , arie0703 ) and was completed in 0 hours 44 minutes .

Requested by afayk604 at 29 Apr 2020 at 11:53 1900 views
Time left: Finished


RIO DE JANEIRO / RJ, Objeto entregue ao destinatário

2020-03-03 13:12
RIO DE JANEIRO / RJ, Objeto saiu para entrega ao destinatário

2020-02-18 13:59
CURITIBA / PR, Pagamento confirmado

2020-02-18 09:00
CURITIBA / PR, Aguardando pagamento do despacho postal

arie0703
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 29 Apr 2020 at 12:04
リオデジャネイロ / リオデジャネイロ州 商品はお客様のもとに配送されました。

2020年3月3日 13:12
リオデジャネイロ / リオデジャネイロ州 商品が発送されました。

2020年2月18日 13:59
クリチバ / パラナ州 支払いが確認されました。

2020年2月18日 9:00
クリチバ / パラナ州 郵送の支払い待ちです。
mizuki_masho
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 29 Apr 2020 at 12:37

リオデジャネイロ / リオデジャネイロ,荷物が受取人に引き渡されました

2020-03-03 13:12
リオデジャネイロ / リオデジャネイロ,荷物が受取人への引渡しのため持ち出されました

2020-02-18 13:59
クリチバ/ パラナ,支払いが確認されました

2020-02-18 09:00
クリチバ / パラナ,郵便を介した支払いを確認中です

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime