Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It is because we were asked to report it including the problems previously fo...

This requests contains 41 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( diego ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by zimoh at 02 Dec 2011 at 09:27 1448 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

過去に受入検査で検出した問題でも、新しい書式で報告するようにとの依頼を受けた為です

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 02 Dec 2011 at 09:33
It is because we were asked to report it including the problems previously found in the acceptance inspection in a new format.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Dec 2011 at 09:33
It is because we were requested to report the deviation with the new form, even if the same deviation has been detected in the past incoming inspection.
diego
Rating 48
Translation / English
- Posted at 02 Dec 2011 at 09:36
That is because I was told to report the issues detected by the check in the past by the new format.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime