Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] (1) Hi, can you send me your phone number so that I can prepay for the postag...

Original Texts
(1) Hi, can you send me your phone number so that I can prepay for the postage and simply drop it off at the post office? Thanks,

(2) I apologize for the delay. I am new to discogs. I think I've got it down now.

(3) Hi there,
I was just checking you got the photos. I know sometimes emails can fail if images are too big. Let me know
All the best
planckdive Translated by planckdive
(1)こんにちは、私にあなたの電話番号を送ってもらい、私が送料を前払いして郵便局に商品を届けてもらうことは可能でしょうか?よろしくお願いします。

(2)遅れてしまい申し訳ありません。私はDiscogsを始めて間もないのです。もうやり方は理解できたと思います。

(3)こんにちは、
そちらに写真が届いたことを確認していました。画像が大きすぎるとメールで送るのに失敗することがあります。そういうことがありましたらお知らせください
それではよろしくお願いします。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
347

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$7.815

Translation time
5 minutes

Freelancer
Standard

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)