再三申し上げていますが、配送は郵便局による遅延の影響も出てくる可能性があるので発送していただいた商品が無事、配送されているかを確認したいのです。すぐに追跡番号を教えてください。質問に答えていただけないと今回の取引きのフィードバックにも影響しますので迅速な返答のほうをよろしくお願いします。
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2020 at 07:50
I will like to ask this again. As shipping of packages may be delayed by the post office, I will like to check if the products that were sent out are fine and in the process of being shipped. Could you please send me the tracking number? If I don’t receive an answer, this will affect my feedback for this transaction, so I will appreciate it if you could reply me promptly.
Rating
52
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2020 at 07:32
I told you repeatedly but I would like to confirm whether my item was delivered as there is possibility to delay by staffs at the post office these days.
Just tell me the tracking number as soon as possible, please.
Otherwise, it might be resulted in feedback of the dealing afterward, I ask for your answer r urgently.
Just tell me the tracking number as soon as possible, please.
Otherwise, it might be resulted in feedback of the dealing afterward, I ask for your answer r urgently.